Le mot vietnamien "ăn thừa" signifie littéralement "manger les restes". Il est utilisé pour désigner le fait de consommer des aliments qui ont été laissés après un repas, souvent ce qui n'a pas été mangé par d'autres. Cela peut inclure des plats qui sont encore bons à manger, mais qui n'ont pas été finis.
Dans un contexte quotidien, vous pouvez utiliser "ăn thừa" lorsque vous parlez de finir des plats après un repas. Par exemple, si vous avez un dîner et qu'il reste une partie de la nourriture, vous pourriez dire : "Je vais ăn thừa ce qui reste."
Dans un sens plus culturel, "ăn thừa" peut également faire référence à l'idée de ne pas gaspiller de nourriture, une valeur importante dans la culture vietnamienne. On encourage souvent les gens à "ăn thừa" plutôt que de jeter la nourriture.
"Ăn thừa" est un terme pratique et culturellement chargé qui vous aide à comprendre les valeurs de la cuisine vietnamienne, en mettant l'accent sur la minimisation du gaspillage alimentaire.